मास्को, १० डिसम्बर २०१७ (आइतवार) । रूसको राजधानीस्थित नेपाली राजदूतावासको प्रांगणमा नेपाली र रूसी भाषामा कवितापाठ, नेपाली गीत र नृत्यधूनको सुमधुर गुञ्वनसहित मनोरम र उल्लासमय वातावरणमा गैरआवासीय नेपाली संघ रूस तथा मास्कोस्थित नेपाली राजदूतावासको तत्वावधानमा आयोजित सम्मान तथा शुभकामना समारोह भव्यताका साथ सुसम्पन्न भयो । समारोहको प्रथम खण्डमा गैरआवासीथ नेपाली संघ रूस राष्ट्रिय समन्वय परिषदका अध्यक्ष रामेश्वर गौतमको सभापतित्वमा समारोहका प्रमुख अतिथि रूसका लागि नेपाली राजदूत महामहिम श्री ऋषिराम घिमिरे एवं विशेष अतिथि रूस–नेपाल सहयोग तथा मैत्री समाजका अध्यक्ष मिखाइल नेक्रासोभका साथै विश्व नेपाली साहित्य महासंघ रूसका अध्यक्ष गोविन्दप्रसाद गौतमबाट पनि अध्यक्षमण्डलमा स्थान ग्रहण गरिएपछि विनेसामका महासचिव डा. मनमूर्ति भुर्तेल तथा कृष्णप्रकाश श्रेष्ठबाट विश्व नेपाली साहित्य महासंघ रूस शाखाको सहभागितामा नेपाली र रूसी भाषामा प्रकाशित पुस्तक विमोचनसहित साहित्यिक कार्यक्रमको सञ्चालन गरियो ।सर्वप्रथम साहित्यिक कार्यक्रमका सभापति तथा अतिथिद्वयबाट मास्कोस्थित नेपाली राजदूतावासका तृतीय सचिव, कवि कुमारबहादुर श्रेष्ठ ‘क्रान्ति’ लिखित ‘अनिंदो जीवनमा जूनकिरी’ श्र्षिकको  कवितासंग्रहको विमोचन गरियो र कविको स्वरमा ‘मास्को आउँदा आउँदै’ शीर्षकको कविताको पहिलो पंक्तिमै ‘विश्वको ठूलो देश रसिया…’ भन्दै रूसबारे उद्गार पोखिएको नेपाली कविता गुञ्जियो । तत्पश्चात् विश्व नेपाली साहित्य महासंघको योजनानुसार यसै पंक्तिकारद्वारा रूसी कविहरूको समेत सहयोगबाट रूसी भाषामा अनूदित र सम्पादित तथा काठमाडौंबाट प्रकाशित ‘नेपाली कविता कुञ्ज’ शीर्षकमा आधुनिक नेपाली कवितासंग्रहको लोकार्पण सुसम्पन्न भयो र यस संग्रहकी प्रथम रूसी पाठक र भूमिका लेखिका, भारतवर्षविद् रूसी विदुषी एभ्गेनिया भानिनाबाट हिन्दी भाषामा नै विमोचित कवितासंग्रहको सन्दर्भमा सकारात्मक प्रतिक्रिया व्यक्त गरियो ।तदुपरान्त रूसी काव्यानुवादकहरू (ल्युदमिला आभ्देएभा, तामारा पोत्योमकिना, ताच्याना चेग्लोभा, ल्युदमिला साल्तिकोभा र भ्लादिमिर सिल्किन) बाट छोटो मन्तव्यसहित रूसी भाषामा अनूदित नेपाली कविताहरूको क्रमशः पाठ गरियो र सबै वक्ताहरूसहित यस पंक्तिकार तथा रूसको दक्षिणी भेकमा रहेको दोनवर्ती रस्तोभबाट स्वयं समारोहमा उपस्थित हुन नसके पनि मास्कोमा बस्ने उनकी छोरी ओल्गालाई समेत खादा ओढाएर सम्मान गरिएको थियो ।    यसरी समारोहको आरम्भमा मङ्गलाचरणको रूपमा काव्यमय खण्डको समाप्तिपश्चात् गैरआवासीय नेपाली संघ रूस राष्ट्रिय समन्वय परिषदका  अध्यक्ष रामेश्वर गौतमको सभापतित्वमा सम्मान तथा शुभकामना समारोहको मुख्य कार्यक्रम शुरु भयो ।  अध्यक्षमण्डलमा प्रमुख अतिथि महामहिम नेपाली राजदूत श्री ऋषिराम घिमिरेज्यू एवं आमन्त्रित अतिथि रूस–नेपाल सहयोग तथा मैत्री समाजका अध्यक्ष मिखाइल नेक्रासोभका साथै गैरआवासीय नेपाली संघको अन्तर्राष्ट्रिय समन्वय परिषदमा नवनिर्वाचित उपाध्यक्ष सपिला राजभण्डारी, महासचिव डा. बद्री के.सी., यूरोप उपसंयोजक गोविन्दप्रसाद गौतम, केन्द्रीय सदस्यद्वय डा. एकनारायण चापागाईं तथा रवीन्द्र भट्टराई व्यक्तित्वहरूले स्थान ग्रहण गरिसकेपछि वक्ताहरूबाट मन्तव्य दिने क्रम शुरु भयो । महामहिम राजदूत श्री ऋषिराम घिमिरेज्यूले गैरआवासीय नेपाली संघको केन्द्रीय निकायमा निर्वाचत सबै पदाधिकारीहरूप्रति शुभेच्छा र बधाई ज्ञापन गर्नुका साथै आफ्नो सारगर्भित मन्तव्यमा नेपालमा प्रतिनिधिसभा तथा प्रदेशसभाको निर्वाचनको नतीजाको परिप्रेक्ष्यमा देशमा स्थायी सरकार गठन भई आर्थिक विकास र सम्पन्नताको ढोका खुल्ने आशा प्रकट गर्नुभयो र राजदूतावास र गैरआवासीय नेपाली संघबीच सहकार्य गर्दै अघि बढ्न आपूm सदैव तयार रहेको अभिव्यक्ति दिनुभयो ।गतः अक्टोबर २०१७ मा नेपालको रााजधानीमा सुसम्पन्न गैरआवासीय नेपाली संघको आठौं विश्व ‘सम्मेलनमा भाग लिन काठमाडौं पुगेका संसारका ७७ देशमा कार्यरत रष्ट्रिय समन्वय परिषदहरूका प्रतिनिधिहरूले १४ वर्षअघि गैरआवासीय नेपालीको अवधारणा अगाडि सार्ने रूसका नेपालीहरूमध्येबाटै महिला–उपाध्यक्ष, महासचिव र यूरोप उपसंयोजक जस्तो गरिमामय पदमा निर्वाचित क्रमशः सपिला राजभण्डारी, डा. बद्री के.सी. तथा गोविन्दप्रसाद गौतमद्वारा रूसमा बसोवास गर्ने नेपालीहरूको ऐक्यबद्धताको परिणामस्वरूप विजय प्राप्त भएको जनाउँदै  विश्वसम्मेपनको अनुभवबारे बताउनुका साथै विदेशमा रहेका नेपालीहरूको हकहितका लागि काम गर्ने र नेपालको विकासका लागि सरकारसंग मिलेर काम गर्ने प्रतिबद्धता व्यक्त गर्दै  भावी योजना र कार्यभारहरूको सफलताका लागि रूसमा रहेका सम्पूर्ण नेपालीहरूको तर्पmबाट  पूर्ववत् सहयोग प्राप्त भइरहने विश्वास व्यक्त गरिएको थियो ।गैरआवासीय नेपाली संघ अन्तरराष्ट्रिय समन्वय परिषदमा रूसको प्रनिनिधिको हैसियतले केन्द्रीय सदस्य रहेका डा. एकनारायण चापागार्इँ र मनोनित केन्द्रीय सदस्य रवीन्द्र भट्टराईबाट पनि अंशतः गैरआवासीय नेपाली अभियानसमक्ष रहेका सम्भावना र चुनौतीबारे प्रकाश पारिएको थियो । यसका साथै  हालै मात्र गैरआवासीय नेपाली संघ रूस राष्ट्रिय समन्वय परिषद्बाट मनोनित संरक्षक एवं सल्लाहकार मण्डलका कतिपय सदस्यहरूबाट पनि मन्तव्य प्रस्तुत गरिएको थियो ।  रूस–नेपाल सहयोग तथा मैत्री समाजका अध्यक्ष मिखाइल नेक्रासोभले यस मैत्री समाजका केही सदस्यहरूले गैरआवासीय नेपाली संघका कतिपय केन्द्रीय उच्च पदहरू सम्हाल्ने अभिभारा पाएको सन्दर्भमा हर्ष प्रकट गर्दै शुभकामना र बधाईं ज्ञापन गर्नुका साथै हाम्रा दुवै संस्थाहरूबीच कायम रहेको सुमधुर कार्यकारी सम्बन्ध अझ सुदृढ हुँदै जानेछ भनी जोड दिनुभयो ।सम्मान तथा शुभकामना समारोहमा गैरआवासीय नेपाली संघ अन्तरराष्ट्रिय समन्वय परिषदमा नवनिर्वाचित उपाध्यक्ष सपिला राजभण्डारी, महासचिव डा. बद्री के.सीं., यूरोप उपसंयोजक गोसवन्दप्रसाद गौतम, रूसबाट प्रतिनिधित्व गर्ने केन्द्रीय सदस्य डा. एकनारायण चापागाईं, मनोनित केन्द्रीय सदस्य रवीन्द्र भट्टराईलाई रूसवासी नेपाली समुदायको तर्पmबाट न्यानो स्वागत र हार्दिक शुभकामना व्यक्त गर्दै खादा ओढाएर हार्दिक सम्मान गरियो ।  तत्पश्चात् गैरआवासीय नेपाली संघ रूस राष्ट्रिय समन्वय परिषद्द्वारा मनोनित ५ संरक्षक डा. सूर्यप्रसाद रिजाल, उत्सवकुमार अमात्य, डा. कुमार कार्की, टेकराज निरौला तथा खेमराज लामिछाने,    ५ सल्लाहकार डिल्ली खरेल सुमन, गणेश रामदाम, डा. विमला भण्डारी, तेजबहादुर शाह र राजकुमार पाण्डे एवं मनोनित सदस्य केशव तिमिल्सिना र भूपेन्द्र चौधरीलाई पनि खादा ओढाएर सम्मान गर्दै हार्दिक बधाई ज्ञापनका साथै शुभकामना व्यक्त गरियो । सोही अवसरमा यस पंक्तिकारले पनि रूसवासी नेपाली समुदायको तर्पmबाट सम्मानित भई गौरवान्वित हुने स्वर्ण अवसर प्राप्त गरेको थियो । गैरआवासीय नेपाली संघ रूसका अध्यक्ष रामेश्वर गौतम, रूसका लागि नेपाली राजदूत ऋषिराम घिमिरे तथा   विश्व नेपाली साहित्य महासंघ रूसका अध्यक्ष गोविन्दप्रसाद गौतमको हस्ताक्षरसहित १० डिसेम्बर २०१७ मा मलाई प्रदान गरिएको सम्मानपत्रमा अभिलिखित बेहोरा निम्नानुसार छ ः‘रूसमा अर्धशतकभन्दा लामो समयदेखि बसोवास गरी नेपाली साहित्यका विविध विधामा अनवरत कलम चलाउँदै रूसी र नेपाली भाषामा उत्कृष्ट साहित्यिक कृतिहरू सिर्जना गरी प्तिष्ठित राष्ट्रिय एखं अन्तर्राष्ट्रिय पुरस्कारद्वारा विभूषित भई सम्पूर्ण रूसवासी नेपालीहरूलाई गौरवान्वित तुल्याउनुहुने वरिष्ठ साहित्यकार श्री कृष्णप्रकाश श्रेष्ठज्युको नेपाली वाङ्मयको श्रीवृद्धिकार्यमा अतुलनीय योगदानको उच्च कदर गर्दै आगामी दिनहरूमा उत्तरोत्तर सफलताको कामनासहित सगौरव यो सम्मानपत्र प्रदान गर्दछौं ।’नेपाली भाइबहिनीहरूका साथै आमन्त्रित रूसी लेखककवि र मित्रहरू उपस्थित रहेको भव्य समारोहमा यस पंक्तिकारलाई खादा ओढाएर प्रदान गरिएको उक्त सम्मानपत्रको व्यहोराबाट सहृदयी पाठकवृन्दलाई समेत अवगत गराउन पाउँदा अपार हर्ष लागेको छ ।  अन्त्यमा सभापतिको आसनबाट समारोहको समापन मन्तव्य दिंदै  रामेश्वर गौतमले अन्तर्राष्ट्रिय तथा राष्ट्रिय स्तरमा नवनिर्वाचित एवं मनोनित सबै पदाधिकारीहरूलाई हार्दिक बधाई र शुभेच्छा ज्ञापन गर्नुभई आगामी दिनहरूमा पनि रसियावासी गैरआवासीय नेपालीहरूको सामूहिक एकता र सहकार्य मजबूत हुँदै जाओस् भन्ने कामनासहित काठमाडौंमा सम्पन्न विश्व–अधिवेशनमा सम्पन्न निर्वाचनमा केन्द्रीय पदहरूमा रसियाको प्रतिनिधित्व गर्ने उम्मेदवारहरूलाई जिताउन अहोरात्र खट्नुहुने प्रतिनिधि साथीहरूलाई विशेष धन्यवाद व्यक्त गर्दै शुभकामना तथा सम्मान समारोहको समापन गर्नुभयो ।  गैरआवासीय नेपाली संघ रूसका सचिव इन्द्रप्रसाद भुसालबाट संचालन गरिएको समारोहकोे दोस्रो खण्डकोे समापनपश्चात् एकातिर स्वस्पूmर्त ढङ्गले नाचगानको रमाइलो सम्पन्न भइरहेको थियो भने अर्कातिर भव्य प्रीतिभोजमा सरीक भई रूसी मित्रहरू समेत नेपाली परिकारहरूको स्वाद लिंदै ं नेपालीहरूसंग कुराकानी गरिरहेका देखिन्थे ।मास्कोमा शीतकालको आरम्भमा बाहिर हिउँ परिरहेकोले मौसम केही चिसो भए पनि नेपाली राजदूतावासको प्रांगणमा सुमधुर संगीत गुञ्जिरहेको थियो र झिमिक्क साँझ परिसकेपछि पनि निकै वेरसम्म न्यानो र रमाइलो सौहार्दपूर्ण वातावरण व्याप्त थियो । फोटो सौजन्य ः बोरिस भेर्शिनिनरूस–नेपाल सहयोग तथा मैत्री संघमस्को, रूस महासंघ ।भिडियो लिंक ः दीनानाथ राजभण्डारीजततउकस्ररधधध।ाबअभदययप।अयmरमष्लबलबतजचरखष्मभयकरज्ञढज्ञठढद्दटढठडद्दघठघघठर

Please follow and like us:
error0
fb-share-icon20
Tweet 20
fb-share-icon20

कृष्णप्रकाश श्रेष्ठ ई-मेल : kpsnepal@gmail.com टेलिफोन : ८-९१६-९६७-३८३२ ठेगाना : मास्को ११९४२१, लेनिन्स्की प्रोस्पेक्ट ९९-५०३ जन्मतिथि : ७ नभेम्बर १९३८ जन्मस्थान : चुनिखेल, शोणितपुर (थानकोट), काठमाडौं, नेपाल । शिक्षा : स्नातक (बि.ए.), (पटना विश्वविद्यालय, भारत, १९५९) स्नातकोत्तर (एम.ए.), (पत्रकारिता संकाय, मास्को राजकीय विश्वविद्यालय, रूस, १९६६) विद्यावारिधिका लागि अनुसंधान (प्राच्यविद्या संस्थान, रूसी विज्ञान प्रज्ञा-प्रतिष्ठान, मास्को) । पेशागत सेवा : नेपाली कार्यक्रम संचालक, रेडियो मास्को (१९६३-१९९१), रेडियो रूस (१९९१-२००६) । अनुवादक : प्रगति प्रकाशन, मास्को (१९७५-१९८५); रादुगा प्रकाशन, मास्को (१९८५-१९९०) । संप्रति : वैज्ञानिक कार्यकर्ता, भारतवर्ष अनुसंधान केन्द्र, प्राच्यविद्या संस्थान, रूसी विज्ञान प्रज्ञा-प्रतिष्ठान, मास्को (१९९९ देखि) । आबद्ध संस्थाहरू : मानार्थ सदस्य, रूस सीआईएस नेपाल उद्योगवाणिज्य संघ, । मानार्थ सदस्य, नेपाल बालसाहित्य समाज, काठमाडौं । सल्लाहकार, अन्तर्राष्ट्रिय नेपाली साहित्य समाज (२००९), अनेसास, रूस शाखा (१९९९) उपाध्यक्ष (१९९८-२००१), प्रधान संपादक (२००१ देखि), रूस-नेपाल मैत्री एवं सहयोग संघ, सदस्य (१९९९ देखि), रूस लेखक संघ, मास्को नगर संगठन, गैरआवासीय नेपाली संघ, रूस राष्ट्रिय समन्वय परिषद् । सम्मान : मित्रकुञ्ज, काठमाडौं (१५.१०.२००३), गैरआवासीय नेपाली संघ, रूस राष्ट्रिय समन्वय परिषद्, मास्को (२७.१०.२००६), महाकवि देवकोटा शताब्दी सम्मान, काठमाडौं, २००९ । कदर-पत्र : अन्तर्राष्ट्रिय नेपाली साहित्य समाज, रूस शाखा, मास्को (१२.०६.२००९)। पदक : ‘टेलिभिजन एवं रेडियोका उत्कृष्ट कार्यकर्ता’ (सोभियत टेलिभिजन एवं रेडियो राजकीय समितिद्वारा प्रदत्त सम्मानपदक, १९८८); ‘शिक्षानुरागीप्रति’ (पुश्किन जन्म द्विशताब्दीको उपलक्षमा रूस वाङ्मय प्रज्ञा-प्रतिष्ठानद्वारा प्रदत्त पुश्किन स्वर्णपदक, २००३); ‘मैत्री कार्यमा योगदानवापत्’ (रूस महासंघको परराष्ट्र मन्त्रालयअन्तरगत रोस्जारुभेजसेन्त्रद्वारा प्रदत्त सम्मानपदक, २००५); 'साहित्य सेवा सम्मान-पत्र' (गैरआवासीय नेपाली रुस राष्ट्रिय समन्वय परिषदद्वारा नेपाली साहित्यको अनवरत सेवा वापत प्रदान गरिएको सम्मान, सन् २००६) । पुरस्कार : ‘जगदम्वा-श्री’ पुरस्कार (वि.सं. २०५९), नृपध्वज कार्की अन्तरराष्ट्रिय साहित्यिक पुरस्कार, न्युयोर्क (सन् २००९), नइ देरुनीख अन्तरराष्ट्रिय पुरस्कार (वि.सं. २०६७) । प्रकाशित मौलिक कृतिहरू : नेपालीमा : रूसमा नेपालको अध्ययन, नेपालभाषा साहित्य, रूसमा नेपालको छवि, नेपाली समालोचक र समालोचना, नेपाली किम्बदन्तीमाला (श्लोकबद्ध), स्थाननामकोष । रूसी भाषामा : नेपालमा पशुपक्षीको पूजा, स्वस्थानी, मित्रता र सहयोगको गांठो, रेलगाडीमा हिमालयतिर (कार्यपत्र र लेखसंग्रह), नेपालको साहित्यमा परम्परा र आधुनिकता, इतिहासको परिप्रेक्षमा नेपाली किम्बदन्ती र परम्परागत उत्सव-पर्व, नेपालमा परंपरागत भोजको विधि–विधान आदि। प्रकाशित अनूदित कृतिहरू : रूसीबाट नेपालीमा : अलेक्सान्द्र पुश्किन - जिप्सी (खण्डकाव्य), बेल्किनका कथाकहानी (गद्यकृति), दुब्रोभ्स्की (लघुउपन्यास); इभान तुर्गेनेभ – गद्यमा कविता (लघुकथाहरू), पिता र पुत्र (उपन्यास); मिखाइल शोलोखोभ – मान्छेको भाग्य र दोनका कथाहरू; मिखाइल लेर्मोन्तोभ – हाम्रो जमानाका चरित्र नायक (उपन्यास); लेभ तोल्स्तोइ – कथाकहानी, लेभ तोल्स्तोइका उत्कृष्ट कृतिहरू; अलेक्सान्द्र ग्रीन – राता पालहरू (लघुउपन्यास र कथाहरू); माक्सिम गोर्की – मेरा विश्वविद्यालयहरू (उपन्यास); रसूल हाम्जातोभ – जीवित देवी (काव्यकृतिहरू); चिंगिज आइतमातोभ – प्रथम शिक्षक (लघुउपन्यास); सुनौला सिउर (रूसी लोककथा संग्रह); रूसी चरित्र (कथासंग्रह); लेनिन-गाथा (कवितासंग्रह); लेओन्तयेभ – संक्षिप्त राजनीतिक अर्थशास्त्र; आफानास्येभ – दर्शनशास्त्रको प्रारम्भिक ज्ञान आदि विभिन्न कृतिहरूका साथै रूसी बालसाहित्यका कैयौं पुस्तकहरू । नेपालीबाट रूसीमा : यमलोकमा जिउंदो मान्छे (नेपाली लोककथासंग्रह); कल्चौंडीको ठुङ्ग र पञ्जा किन पहेंलो हुन्छ? (नेपाली बाललोककथासंग्रह); लैनसिंह बाङ्गदेल – लङ्गडाको साथी (लघुउपन्यास); रमेश विकल – फुटपाथ मिनिस्टर्स (कथा); ज्ञानकाजी मानन्धर – कुमारी चण्डेश्वरी (नाटक); हिरण्यलाल श्रेष्ठ – नेपाल परिचय; स्वामी आनन्द अरूण – सन्त-दर्शन (लेखसंग्रह); लोपोन टशी छिरिङ्ग लामा - मणिमन्त्र (कृति) आदि । संस्कृतबाट नेवारीमा : कृष्णगीता (श्रीमद् भागवत् गीताको समश्लोकी अनुबाद) । रूसीबाट हिन्दीमा : अनोखे चीजों की दुकान (आधुनिक बाललोककथा-संग्रह), (कृतिलेखकद्वय - कारेभा तथा कराल्योभ) । सम्पादन तथा संकलन : पत्रिकाहरू – किरण (नेपाली छात्रसंघ, सोभियत संघ); झिल्को (अनुवाद संस्थान, मास्को); सार्थवाह (रूस सिआईएस नेपाल उद्योगवाणिज्य संघ); नारीदृष्टि (नेपाली नारी निकुञ्ज) । शब्दकोषहरू - रूसी-नेपाली शब्दकोष; नेपाली-नेपालभाषा शब्दावली; अंग्रेजी-नेपाली पालरभाषिक शब्दकोष । पुस्तकहरू – लक्ष्मीप्रसाद देवकोटा, संकलित रचना (रूसी भाषामा); नेपाल : सहस्त्राब्दिहरूको संघारमा (रूसी भाषामा लेखसंग्रह); रसियाली प्राच्यविद्याको सन्दर्भमा नेपाल आदि ग्रन्थका साथै नेपाली भाषामा प्रकाशित विभिन्न संकलन र पुस्तकहरू । नेपालीमा अनुवाद तथा सम्पादन – मिनाएभ र नेपाल ।

Leave a Reply:

Your email address will not be published. Required fields are marked *